How The Hebrew Verb “E'heyeh" (I Am) in Exodus 3:14 is an Incredible Connection to God’s name in Exodus 3:15, Yehovah.
If you truly want to be blessed today and see the indescribable eternal exist... View MoreHow The Hebrew Verb “E'heyeh" (I Am) in Exodus 3:14 is an Incredible Connection to God’s name in Exodus 3:15, Yehovah.
If you truly want to be blessed today and see the indescribable eternal existence and essence of God communicated to His children in just a few brief Words, you must dive in undistracted and be prepared to say, “Wow! That’s Incredible! Truly Wondrous!”
Say this prayer with me, “Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy Instructions”.
The Original Torah Pearls with Hebrew Scholar and author Nehemia Gordon, Keith Johnson and Jono Vandor.
“And the connection between Yehovah and “I am” is an obvious connection in Hebrew, because “I am” is “e’heyeh”, meaning literally “I will be”. And Yehovah is a combination of three forms of that verb…”
…Keith: “And Elohim, God, said to Moses, ‘I am who I am. This is what you will say to the Israelites. I am has sent me to you,’” And this is what the lady was saying on our interview. She stopped reading right there and said, “There - there’s the answer.”
There’s something really powerful in Hebrew, and I really want to open the door for Nehemia to share this verse in Hebrew and what he sees when he reads this verse in Exodus 3:14.
Nehemia: Verse 14, He answers, “E’heyeh asher E’heyeh”. And “e’heyeh” is a verb that means literally “I will be”, and you could also translate it as “I am.” And the difference between “I am” and “I will be” is that in Hebrew… it’s complicated. But basically, it’s a form of the Hebrew verb that describes a continuing action. I am in the present and I will continue to be, and hence it often describes future things. But literally, “I will be that which I will be.” And the name of...
Keith: I think let’s deal with verse 14 and 15 for a second, if you would.
Nehemia: Okay. He’s saying, “I am that which I am,” or literally “I will be that which I will be.” And then He says, “Thus shall you say to the children of Israel, ‘I will be, e’heyeh, has sent me to you.” Meaning the one who says, “I will be” has sent me to you.
Here He’s actually not giving His name, He’s giving the explanation of His name. And the reason it’s an explanation is that it’s from the same verb as His name. His name has to do with he will be. And He says of Himself, “I am”.
Keith: I want to stop for a second. If it’s okay, Jono, if we could just slow down a little bit like Moses, just for a second before we get to this next section. Nehemia, I do want you to introduce the actual name that he goes to.
I want to stop for a second, because when I read this in verse 12, there is a foreshadowing. And in my tradition, foreshadowing is very powerful. The foreshadowing is you see this hint of something that’s coming.
In Genesis 26:3 it says, “Sojourn in this land, and I shall be with you and bless you”. This is Genesis 26:3 which we talked about in Bereshit. And again, the word that He says, this is the creator of the universe speaking saying “E’heye”, I shall be with you.
Then in Genesis 31:3, Yehovah said unto Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I shall be with you.”
No one stops in Genesis 31:3 and says, “This is God’s name, “E’heyeh.” But if we’re reading toward Exodus 3 it says “E’heyeh”. Exodus 3:12, before we get to 3:14, foreshadowing. Certainly, “vayomer ki e’heyeh” I will be with you. Just bear with me. As I read this, there’s this foreshadowing, “e’heyeh, e’heyeh” two times before we get to Exodus, He says these exact words, “e’heyeh” in the exact same form.
Finally, in Exodus 3:12 He says, “Moses, don’t worry, E’heyeh”. And Moses says, “What name should I say?” And He says “E’heyeh asher E’heyeh”, “I am who I am. This is what I’ve done in the past. I will be.”
And then the money ball verse comes, and I must have Nehemia give the money ball verse and explain it, because there’s a building up to Exodus 3:14, even back in Bereshit. He’s beginning to reveal the fact that He is “E’heyeh”, I will be with you, I am going to be with you.
Then we get to the issue that causes so much controversy, and who better to put this on than Nehemia.
Nehemia: No, I’m going to let you do that one. But can you quickly explain, Keith, what money ball means? Because I think a lot of people hear that expression and they’re like, “Well, this isn’t about money. This about...”
Keith: I’m sorry. Over in the United States, you probably don’t do this in Israel or in Australia, but there are some folks that do the lottery. And the lottery is that they have these balls that are rolling around. And one of the balls is a colored ball, and if you have the numbers and you get this colored ball with that number, and you put it on there, you win the entire jackpot.
When I use the word the money ball, it’s the most important, if I could say aspect. It’s the main thing. And so for us, Exodus 3:14 becomes the money ball, and I would go so far as to say regarding the revelation of who God is when we get to Exodus 3:14. That’s why I use those terms.
Nehemia: Beseder. So, you want me to read 14 and 15, or just 15?
Keith: Exactly, 14 and 15, please.
Nehemia: Okay. “Vayomer Elohim el Moshe, E’heyeh asher E’heyeh. Vayomer ko tomar l’bnei Israel, E’heyeh shlachani e’leichem.” Verse 15, “Vayomer od Elohim el Moshe, ko tomar el bnei Israel…” Now I’ll let you say the name Keith, you have a whole book about it. What is the name? Bevakasha, please.
Keith: The name Yehovah is what we would see there.
Nehemia: “Yehovah Elohei avoteichem, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, ve’Elohei Ya’akov, shlachani eleichem. Ze shmi le’olam ve’ze zichri le’dor va’dor.”
Keith: And so Nehemia, when you’re reading that, and just as you’re reading in Hebrew, in your mind what’s the connection between “E’heyeh asher E’heyeh” and “Yehovah”? When you’re reading it in Hebrew...?
Nehemia: It’s obvious.
Keith: There he is – “it’s obvious”.
Nehemia: And this is, I think, the disservice that the English translation has done, and this is why the lady was confused the other day. And I’ve seen this, they actually do this in the movie Ten Commandments. They bring verse 14, and then it cuts to a black screen, meaning it fades to black. And they actually leave verse 15 out of the story of the movie The Ten Commandments. And he left off with the name of God. He says, “What’s your name?”
And in verse 15, “E’heyeh” has sent me to you, “I am” has sent me to you. And his name is “I am”. And what the King James version does, I noticed, is it has “I AM” in capital letters, implying that that is the name.
And then the next verse, verse 15, doesn’t even have a name. It just has a title, “LORD”. And so you’re left with the name of God as “I am”. Except in Hebrew it doesn’t say LORD, it actually uses The Name, and His name is Yod Hei Vav Hei – Yehovah. And the connection between Yehovah and “I am” is an obvious connection in Hebrew, because “I am” is “e’heyeh”, meaning literally “I will be”. And Yehovah is a combination of three forms of that verb; “haya” – “He was”, “hoveh” – “He is”, and “yi’hiyeh” – “He will be”. When you smush those together “haya, hoveh ve’yihiyeh”, I was, I am, and I will be, you get “Yehovah”.
So His name indicates the three forms of the verb “E’heyeh” – “to be”, referring to Him as Him in the third person, rather than referring to Him as “I”. Like, I wouldn’t call God “I” because I’m not God, He is God. So we refer to Him as Yehovah. He calls Himself, introducing His name to Moses as E’heyeh.
And that’s simply the explanation of His name in verse 15, E’heyeh, I will be, explains the name in verse 15, Yehovah.
Keith: One last thing, Jono, as the NIV reader, when I read this, if I were to explain this in the simplest form, and I want you guys to check me on this, it’s like Him saying taking it as simple as I can, “Who I am, I am, I am, so when you go to them say ‘He is’.”
And the “He is” the Yud, which is the third… referring to Him as He. So I have to say, that’s why when we take the approach of Moses and we slow down, and we take a look at this, I do a whole section in the book His Hallowed Name Revealed Again, where I allow people from Exodus 3:1 to this to slow down, and the things that pop off the page are absolutely amazing. I hope people will at least consider getting that information, because it really will help you understand the significance. And you said it yourself, Jono, things that you just don’t even think about, that when you think about them they’re amazing.
Jono: They’re incredible…
The audio and full transcript can be found here: https://www.nehemiaswall.com/torah-pearls-shemot
Other reference;
http://www.godrules.net/library/strongs2a/heb3068.htm
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Strong: H3068
Orig: from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. H1961 H3050 H3069
Use: TWOT-484a Proper Name
Grk Strong: G1203 G2316 G2962
Jehovah = "the existing One"
Shemot (Exodus 1:1-6:1) - Torah Pearls - NehemiasWall.com
Find out what Cecil B. Demille didn't want you to know in his epic movie "The Ten Commandments", as we uncover the truth about God's holy name.
This is what the churches tells us to believe,
but does prophecy support it?
page=1&callback_module_id=groups&callback_item_id=414&year=&month=
Load More